a href="http://1f0a5fsb7t0y2u4egc8h41yfxm.hop.clickbank.net/" target="_top">Click Here!

viernes, 5 de noviembre de 2010

Pantanal


Sagrado Coração Da Terra - Pantanal


São como veias,serpentes

Os rios que trançam o coração do Brasil

Levando a água da vida

Do fundo da terra ao coração do Brasil

Gente que entende E que fala a língua das plantas, dos bichos

Gente que sabe O caminho das águas das terras, do céu

Velho mistério guardado no seio das matas sem fim

Tesouro perdido de nós Distante do bem e do mal

Filho do Pantanal Lendas de raças,cidades perdidas

Nas selvas do coração do Brasil

Contam os índios de deuses

Que descem do espaço no coração do Brasil

Redescobrindo as Américas quinhentos anos depois Lutar com unhas e dentes

Pra termos direito a um depois

Vem de um milênio o resgate da vida do sonho do bem

A terra é tão verde e azul

Os filhos dos filhos dos filhos Dos nossos filhos verão

Lendas de raças, cidades perdidas

Nas selvas do coração do Brasil Contam os índios de deuses

Que descem do espaço no coração do Brasil

Redescobrindo as Américas quinhentos anos depois

Lutar com unhas e dentes

Pra termos direito a um depois

Vem de um milênio o resgate da vida do sonho do bem

A terra é tão verde e azul

Os filhos dos filhos dos filhos Dos nossos filhos verão

O futuro é tão verde e azul

Os filhos dos filhos dos filhos Dos nossos filhos verão!!!

miércoles, 28 de julio de 2010

rev

TDLOimg36

- Sea lo que sea aquello que hayas vivido y por muy innumerables ancestros que tuvieres debes saber que esto es solamente el comienzo.

  • http://ojodoro.net/

domingo, 4 de abril de 2010

Escher's Predecessors Lived in Bundi

Escher's  Predecessors Lived in Bundi

One of Bundi's spectacularly deep stepwells. Several hundred years ago, townspeople would come to the well to bathe before going to the temple to worship. Back then, during the time of the maharaja, the well would have been nearly full to the brim with clean water. Now, the levels are very low. But, during the monsoon, the water rises considerably. This is one of a pair of matching stepwells near the vegetable market in Bundi.

0 comments

http://indiarevisited.blogspot.com/2005_03_01_archive.html

viernes, 2 de abril de 2010

Escrito acerca del Sindrome

El síndrome de Diógenes

http://www.bombersdepalma.com/agora/diogenes/sindrome.htm#

Algunos ancianos se sienten derrotados y renuncian a vivir con dignidad; con el tiempo se vuelven desconfiados y adoptan una actitud negligente, entre la soledad y la misantropía

TEXTO:/JOSÉ MARÍA ROMERA /

CADA cierto tiempo los titulares de prensa recogen la noticia de ancianos hallados muertos en su casa, en el mayor de los abandonos y a menudo rodeados de desperdicios y bolsas de basura cuyo hedor había puesto en alerta a los vecinos del inmueble. Sospechando que algo raro pasaba, llamaron a la policía o a los bomberos y estos descubrieron el cadáver. Un final de la existencia propio de folletines truculentos de otro tiempo, pero por desgracia bastante habitual en nuestros días. En el mejor de los casos, los servicios asistenciales intervienen antes del desenlace fatal, pero lo que encuentran no es menos pavoroso: un ser vivo recluido en una madriguera entre toneladas de residuos que han ido adueñándose de su espacio vital hasta reducirlo al mínimo.

Más allá del patetismo de una situación límite o de una extravagancia propia de personas fuera de sus cabales, el caso es revelador de un trastorno específico descrito por los especialistas: el denominado síndrome de Diógenes, que en España afecta a más de un 3 por ciento de los mayores de 65 años. Diógenes, filósofo griego del siglo IV a. C. y fundador de la corriente cínica, era conocido por su actitud de desprecio por las convenciones sociales, en coherencia con lo cual adoptó un estilo de vida caracterizado tanto por su austeridad como por el abandono de su aspecto físico.

Sin ganas de vivir

Si a Diógenes suele representársele dentro de un tonel, semidesnudo y con el pelo largo y desastrado, los ancianos aquejados por el síndrome viven también en el aislamiento y la incuria. Esta actitud negligente, entre la soledad y la misantropía, revela un sentimiento de derrota, de renuncia a vivir dignamente y en plenitud bien sea por carecer de alicientes para hacerlo, bien por efecto del deterioro psíquico propio de las edades avanzadas. Pero la conducta de los aquejados por el síndrome de Diógenes no implica necesariamente una dolencia mental.


Los primeros estudios sobre el fenómeno se remontan a los años 60 y 70 del siglo pasado, cuando empezó a ser diferenciado de los estados depresivos y las demencias. Ni todos los ancianos que acumulaban cosas ciegamente padecían trastornos psíquicos ni la psiquiatría podía explicar por sí sola algunos de sus comportamientos anómalos.


Generalmente concurren causas diversas que van desde rasgos de personalidad previos hasta factores estresantes específicos de los ancianos. Parece ser que están más predispuestos a sufrir el trastorno los individuos con tendencia al aislamiento o con dificultades de adaptación social, mientras que apenas se da entre personas comunicativas.

En cuanto a los factores estresantes que pueden conducir al síndrome, los más habituales tienen que ver con las dificultades de tipo económico, la muerte de familiares y la sensación de ser rechazado por parientes.

Los sentimientos de inseguridad y de miedo engendran el impulso de acumular cosas -aunque sean tan inútiles o nocivas como los desperdicios- cuyo amontonamiento actúa a modo de muro protector. En cierto modo se trata de coleccionistas; sólo que, en vez de coleccionar selectivamente por afición o 'hobby', lo hacen de forma indiscriminada y guiados por una oscura necesidad de acúmulo compulsivo (la conocida como 'silogomanía'). La soledad hace el resto.

Atrapados por el temor

Estas personas se sienten solas pero a su vez persiguen la soledad, bien por resentimiento hacia los otros, bien atrapadas por el temor a relacionarse con personas ajenas a las que su paulatina misantropía ha ido convirtiendo en seres hostiles en potencia.

Puede ocurrir que de puertas hacia fuera los aquejados del síndrome de Diógenes no se muestren especialmente insociables, mientras que al regresar a sus casas se parapetan en el descuido y la dejadez. De ahí que no siempre sea fácil reconocer su estado, ni mucho menos comprender hasta qué punto son víctimas de una soledad más profunda de la que aparentan. Algunos especialistas han señalado cinco rasgos de conducta para identificar el síndrome de Diógenes. La presencia de dos o más de ellos permite hablar de enfermedad, y en el caso de darse cuatro o cinco se trataría de enfermos muy graves con riesgo de muerte. En trazos gruesos, los rasgos serían éstos: 1) el aislamiento social, con tendencia a rehuir situaciones de comunicación; 2) la reclusión voluntaria en el domicilio, al que se aferran por muy ventajosas que sean las alternativas de acogida que se les llegue a ofrecer; 3) el descuido en la higiene y en la alimentación, en el cuidado de la salud y en la limpieza y el orden del hogar; 4) las reacciones de pobreza imaginaria (se le ha denominado también 'síndrome de la miseria senil'), que llevan a acumular no sólo dinero sino objetos varios, incluida la basura; 5) el rechazo de las ayudas sociales o familiares y la tendencia a volver a sus hábitos de vida después de una temporada de acogida o de apoyo externo.

Sus propios vecinos

La mayor dificultad para intervenir en esta situaciones proviene de la invisibilidad externa de estos síntomas. Los ancianos que se aíslan están condenados a que su situación pase inadvertida incluso a sus propios vecinos, y más aún cuando aquéllos se muestran reacios a cualquier forma de relación con éstos.

Cuando los servicios sociales consiguen intervenir en el caso, las medidas surten efecto inmediato puesto que se trata fundamentalmente de asearlos y fortalecer sus cuerpos con alimentos o fármacos y de poner a trabajar en sus casas a los servicios de limpieza. Pero lo que nadie suele alcanzar a remediar es la soledad, origen y consecuencia de tantas tragedias que suceden sigilosamente en derredor nuestro.

http://www.bombersdepalma.com/agora/diogenes/sindrome.htm#

sábado, 27 de marzo de 2010

martes, 16 de marzo de 2010

Manual para Tejer

MANUAL PARA TEJIDOS DE TELA DE ARAÑAS por yotedibujo.
(yotedibujo, flickr:
http://www.flickr.com/photos/yotedibujo/3530564168/ )
¡Me encanta!

viernes, 12 de marzo de 2010

Una Organización

Historia de un cliente de organización - La historia de Lilly



Lilly was an only child and only grandchild on one side of her family. Lilly era hijo único y nieto de un solo lado de su familia. Her parents found the perfect home in which to raise their daughter: a large home with plenty of play room. Sus padres encontraron el hogar perfecto para criar a su hija: una casa grande con mucho espacio para jugar. Lilly's parents had moved from their home from another part of the country, and some of the boxes from the move remained unopened and unpacked for decades in the basement and attic. Lilly padres se habían trasladado desde su casa de otra parte del país, y algunas de las cajas de la mudanza se mantuvo sin abrir y sin envasar por décadas en el sótano y ático.

Over the years, Lilly and her parents were fortunate enough to have traveled all over the world. Con los años, Lilly y sus padres tuvieron la suerte de haber viajado por todo el mundo. In these travels, they continued to collect and acquire many treasures which filled their large home and summer home. En estos viajes, se siguió reuniendo y adquirir muchos tesoros que llenó su casa grande y el verano en casa. The amount of items, such as art, sculptures, jewelry, along with several thousand magazines, newspapers, letters, books, mail, clothing, photos and slides, continued to grow in their homes. La cantidad de artículos, tales como el arte, esculturas, joyas, junto con varios miles de revistas, periódicos, cartas, libros, correo electrónico, ropa, fotografías y diapositivas, siguieron creciendo en sus hogares. They worked for decades on acquiring stuff. Se trabajó durante décadas en la adquisición de material.

Lilly's grandparents owned a home and farm and had acquired keepsakes throughout their lives as well. Los abuelos de Lilly dueño de una casa y la granja y había adquirido recuerdos durante toda su vida también. Having lived through the Great Depression, and in addition to building their treasures from around the world, they had a buildup of newspapers, magazines, letters, receipts, and clothes. Después de haber vivido a través de la Gran Depresión, y además de la construcción de sus tesoros de todo el mundo, tenían una acumulación de periódicos, revistas, cartas, recibos, y la ropa.



After fifteen years of the living in the house, Lilly's mother became ill with a debilitating long-term disease. Después de quince años de los que viven en la casa, la madre de Lilly se enfermó de una enfermedad debilitante de largo plazo. Lilly's grandfather died prior to her mother's illness and her grandmother became ill during this time period. De Lilly abuelo murió antes de la enfermedad de su madre y su abuela se enfermó durante este período de tiempo. Lilly's grandmother passed away while her mother was sick, and Lilly and her parents inherited the items from one of her grandparent's homes and the boxes and items were placed in the basement, where they sat for a decade. Lilly abuela falleció mientras que su madre estaba enferma, y Lilly y sus padres heredó los artículos de una de las casas de sus abuelos y de las cajas y los puntos fueron incluidos en el sótano, donde se sentaron durante una década. Her father was too involved with taking of his ill wife, so he unfortunately never got a chance to deal with the grandparent's homes. Su padre estaba demasiado involucrado con la toma de su esposa enferma, por lo que por desgracia, nunca tuvo la oportunidad de hacer frente a las casas de los abuelos. The main house, along with its contents became frozen in time. La casa principal, junto con su contenido, se convirtió en congelado en el tiempo.

Several years later, Lilly's mother passed away when Lilly was in college. Varios años después, la madre de Lilly Lilly falleció cuando estaba en la universidad. Lilly and her father were devastated by their loss. Lilly y su padre fueron devastados por su pérdida. In dealing with the loss of their wife and mother, not only were the grandparents belongings not dealt with, but their own home was left and little was done after her death. Al tratar con la pérdida de su esposa y madre, no sólo las pertenencias de los abuelos no se tratan, pero su casa fue a la izquierda y se hizo poco después de su muerte. Since there was limited family, all four homes belonged to Lilly's father after the death of her grandparents and his wife. Puesto que no había familiar limitado, las cuatro casas pertenecían al padre de Lilly después de la muerte de sus abuelos y su esposa. Each of the four homes remained cluttered and untouched, for many years. Cada uno de los cuatro hogares se mantuvo desordenado y sin tocar, durante muchos años.

My work with Lilly lasted 14 months. Mi trabajo con Lilly duró 14 meses. When I first met Lilly, she was embarrassed and ashamed of her home and the other homes. Cuando conocí a Lilly, que estaba avergonzada y avergonzado de su casa y las casas de otros. She didn't like to have any friends over to her home because of the clutter. No le gustaría tener amigos a su casa a causa de la confusión. The home was filled with treasures from the past, hospital supplies from her mother, and years and years of accumulated clutter. La casa estaba llena de tesoros del pasado, los suministros del hospital de su madre, y años y años de desorden acumulados.



I started the work with Lilly; typically, there was a team of two or three professional organizers, and others as needed unearthing her home and other homes. Empecé el trabajo con Lilly, normalmente, había un equipo de dos o tres organizadores profesionales y otros, según sea necesario desenterrar su casa y otros hogares. Lilly was overwhelmed and, like so many people in these situations, did not know where to start this process. Lilly fue abrumado y, como tantas personas en estas situaciones, no sabía por dónde empezar este proceso. She went through many emotions: she learned so much about her family-her parents, grandparents, and great-grandparents. Pasó por muchas emociones: aprendió mucho sobre su familia-sus padres, abuelos y bisabuelos. She found many treasures of monetary and sentimental value as a result of the de-cluttering and organizing process. Se encontró gran cantidad de tesoros de valor monetario y sentimental como consecuencia de la de-amontonar y la organización de proceso. She also learned quite a bit about herself and her family, what she is capable of accomplishing, and she also achieved emotional closure for herself. También aprendió mucho acerca de ella y su familia, lo que es capaz de llevar a cabo, y también lograr un cierre emocional por sí misma. We moved on to the other homes in the same manner. Pasamos a las otras casas de la misma manera.

Here are some of things we found during the process: Éstos son algunos de las cosas que encontramos durante el proceso:
  • A considerable amount of cash Una cantidad considerable de dinero en efectivo
  • Approximately 20,000 slides and photographs Aproximadamente 20.000 diapositivas y fotografías
  • Mounds and mounds of paper, including letters and junk mail Lomas y montañas de papel, incluyendo las cartas y el correo basura
  • A large stamp and coin collection Un sello grande y monedas de colección de
  • Large amount of jewelry Gran cantidad de joyas de
  • Approximately 3000 magazines Aproximadamente 3000 revistas
  • Several thousand books Varios miles de libros de
  • Closets of used and unworn clothing and shoes Armarios de utilizar y prendas de vestir y zapatos sin estrenar

Lilly also received a significant amount of money from selling items on eBay and to an antique dealer. Lilly también recibió una cantidad significativa de dinero de la venta en eBay y de un anticuario. We filled five dumpsters and had Llenamos cinco contenedores de basura y había
several loads of items donated to various charities. varias cargas de artículos donados a diversas organizaciones benéficas.

Lilly is now able to invite friends into her home without embarrassment, and is ready to move on with her life. Lilly está ahora en condiciones de invitar a amigos a su casa, sin vergüenza, y está dispuesta a seguir adelante con su vida. After all sales Después de todas las ventas de
and finishing up with the homes, Lilly moved to an apartment and is happy, organized, and has closure. y terminando con las casas, Lilly se mudó a un apartamento y es feliz, se organizan y se cierre.

Here is what Lilly had to say about her experience.... Esto es lo que Lilly había que decir sobre su experiencia ....

"I couldn't have done without Vickie's help. I remember the first day I met with her, and showed her around my home. She took everything in without judgment, and explained how she worked, and how I would work with her. For the next 14 months, Vickie and her team of organizers helped me immensely. We spent days on end clearing out rooms, working with haulers, and filling up dumpsters. Vickie's expertise on antiques was also extraordinarily useful-she knew who to call and connect me to in order to get the best prices for the antiques and collectable items in the house. Cleaning out these houses was a huge project, but the end result was an organized house that I could be proud of. I would recommend Vickie's services to anybody who is interested in clearing out a house, downsizing a house (and their life!), or even someone that's let their clutter get the best of them. Through the process of cleaning out my houses, Vickie became my friend and ally. She's a consummate professional, and a supportive and effective organizer!" "Yo no podría haberlo hecho sin la ayuda de Vickie. Recuerdo el primer día me encontré con ella, y le mostró alrededor de mi casa. Tomó todo sin juicio, y explicó cómo trabajó y cómo iba a trabajar con ella. Por los próximos 14 meses, Vickie y su equipo de organizadores me ayudaron muchísimo. Pasamos días enteros limpiando habitaciones, trabajando con los transportistas, y de llenar los contenedores de basura experiencia. Vickie en antigüedades también extraordinariamente útil-que sabía a quién llamar y me conecte en el fin de obtener los mejores precios para las antigüedades y objetos de colección en la casa. Limpieza de estas casas fue un gran proyecto, pero el resultado final fue una casa organizada que podía estar orgulloso. recomendaría los servicios de Vickie a cualquiera que está interesado en limpiar una casa, el redimensionamiento de una casa (y su vida!), o incluso a alguien que es dejar que su desorden obtener lo mejor de ellos. A través del proceso de limpieza de mis casas, Vickie se convirtió en mi amigo y aliado. Ella es una consumada profesional, y un organizador de apoyo y eficaz! "





http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&sl=en&u=http://www.organizationrules.com/lillystory.htm&prev=/search%3Fq%3Dprofesional%2Borganizer%26hl%3Des%26sa%3DG&rurl=translate.google.cl&usg=ALkJrhiaJY4e2rADF9dT2oO672UfGA91dQ

Fotos:

http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&sl=en&u=http://www.organizationrules.com/beforeandafterpictures.htm&prev=/search%3Fq%3Dprofesional%2Borganizer%26hl%3Des%26sa%3DG&rurl=translate.google.cl&usg=ALkJrhg-Qhg9NVCDRkBiyU6wO7BZ1-pSeA


miércoles, 17 de febrero de 2010



Detallitos

Publicar entrada



Otras Fotos














Fotos de Orden Bonito




Hace poco descubrí que es tan corriente el problema del desorden, que incluso existen los organizadores que ayudan en forma profesional. Uno de mis objetivos es contar con el conocimiento, la práctica y convertirme en un organizador profesional.

Para ello tengo, entre otras cosas, fotos con cosas bonitas para copiar, "modelar". Esta serie se llama "amplitud".

sábado, 6 de febrero de 2010

Cosas de Closets

Betty murió...

http://bettygzz.blogspot.com/2009/03/betty-murio.html

El sábado después de un día muy divertido con mi hija, con mi mama y mi hermano, me decidí a irme a mi casa para darle una buena limpia.

Acostumbro limpiar todos los días mi casa, pero cada 15 días, la limpieza es mucho mas profunda porque no quiero tener nada que no me sirva y la limpia regular, ayuda a que no te llenes de mugrero innecesario.

Esta vez, decidí que la limpia fuera mas profunda y empecé por mi closet.

A simple vista, un closet totalmente ordenado, los pares de zapatos juntos, las blusas de invierno de un lado, las de verano de otro, pantalones de mezclilla en un cubículo y las playeras en otro, en fin, cualquiera que lo hubiera visto, habría dicho que estaba perfecto, pero yo lo conozco mas y supe que le faltaba.

Acerqué un banco y empecé a acomodar el maletero de mi closet, empecé a poner en orden lo poco que he guardado ahí y me di cuenta que había varios libros que me sé de memoria, así que decidí darles avión. También saque un cobertor que me dio mi mama para emergencias y que ya gracias a tener nueva ropa de cama para mi y para Ana, no lo ocupo mas.

Saqué de ese closet un 80% de lo que había y me sentí genial. Dentro de las cosas que saque, estaba una lata, que hace meses decore a mi gusto, donde puse varias cosas que en aquel momento eran importantes para mi.

La iba a tirar cerrada, pero por cosas del destino se me resbalo de las manos y cayo abriéndose a mis pies…

Me senté en el suelo y me puse a observar los papeles dentro…había una carta para mi, la cual me dio mucho gusto leer y la tomé para conservarla. Dentro vi varios recortes que ya no corresponden a lo que hoy deseo para mi y me dio mucho gusto verlos y poderles decir..”Adiós” y de pronto…vi una foto.

Hace muchos meses, todas las fotos que conservaba de mi ultima relación, en un deseo sano y genuino de olvidar, fueron quemadas, por lo que jamás había vuelto a ver una imagen de nosotros dos juntos…

Ver esta fotografía no me hizo sentir absolutamente nada – lo cual para mi es genial totalmente porque ahora entiendo que ya no siento nada por esa persona - me ayudo a verle físicamente como jamás le vi – y mucha gente me hacia mención – le vi con curiosidad y me pregunte “Y si lo vieras sentado en algún restaurante sin conocerlo, le echarías los perros?” y mi respuesta con una carcajada enorme fue “Claro que no!!” pero sobre todo...vi a Betty…

Esa Betty…ya murió sabes?. La Betty sentada ahí..con una sonrisa fingida..sintiéndose del nabo junto a una persona con quien no era feliz…ya no existe…

En todo sentido esa persona retratada ahí..no existe mas…pudiera parecer como un pariente lejano a mi…mi cabello es ahora muchísimo mas largo, con un corte totalmente distinto…el peso ha variado y ahora me veo y me siento mucho mejor…el tipo de ropa que ahí se veía es diametralmente opuesto a lo que hoy acostumbro ponerme, los colores de la ropa ahora ni por asomo me los pondría.

Pero mas allá de cómo lucía en la foto…estaba la sensación que me reflejo la cara que ahí tenia. Una cara de una Betty necesitada, triste y apagada…muy distinta a quien me convertí.

Normalmente cuando se ven fotos de personas que han muerto se siente cierta nostalgia..y en este caso, para mi, no fue así. Vi a esa persona retratada ahí…y me dio muchísimo gusto darme cuenta que murió totalmente y jamás regresara.

Me da lastima todo lo que esa pobre Betty tuvo que pasar…pero…desde el fondo de mi corazón y con una sonrisa enorme, te puedo asegurar que estoy totalmente feliz de que haya muerto.

Ese día, en mi cuarto me sentí como si la Betty de hoy..la que escribe esto, estuviera junto a un ataúd viendo a la anterior…y en mi mente, resonó una canción católica que hace mucho escuche:


Entre Tus manos
está mi vida, Señor.
Entre Tus manos
pongo mi existir.

Hay que morir, para vivir.
Entre Tus manos
yo confío mi ser

Si el grano de trigo no muere,
si no muere solo quedará,
pero si muere en abundancia dará
un fruto eterno que no morirá.

http://bettygzz.blogspot.com/2009/03/betty-murio.html

domingo, 31 de enero de 2010

Dolor y Organizar

Utilizando EFT para eliminar el desorden y organizar su vida

Hola,

Si usted vive con un mayor desorden en su vida que el que usted quisiera, entonces podrá encontrar el artículo de Figen Genco de interés. Observe como al final del artículo, ella descubrió una razón emocional para evitar que su cliente limpiase su desorden.

Abrazos, Gary


Por Figen Genco

Hola Gary,

Estoy tratando de llevar EFT a la Organización Profesional de Industrias a través de NAPO (Asociación Nacional de Organizadores Profesionales). NAPO cuenta con unos 4000 miembros en los Estados Unidos y en otros 8 países. Los miembros de NAPO proveyeron servicios a 90,000 clientes en el 2005.

¡Será una manera poderosa de llevar EFT a todos los hogares y negocios!

El descubrimiento de Mary para eliminar los bloqueos al desorden

Soy una organizadora profesional. Integré EFT a mis servicios de “Limpieza Interna” lo cual necesitan la mayoría de las personas antes de poder trabajar en la parte física de organizar el desorden. Mary me llamó para una cita de organización profesional. Cuando hicimos la cita, pude sentir en su voz su poca fe en el éxito del proyecto.

Cuando llegué, ella estaba nerviosa y avergonzada al igual que la mayoría de las personas en su primera visita. Me dio un paseo por su casa en lo que me contaba su historia. Esa es la rutina usual. Las personas hablan de sus emociones y sus criticismos personales en sus propias mentes mientras observan mis movimientos y expresiones faciales a sus comentarios sobre sus espacios y aun mas importante sobre sí mismos. Mi reacción invariablemente es “¡QUE BIEN!”

Y esa es la forma en cómo me siento. Al igual que un escultor observando un pedazo de roca, sé exactamente qué hacer con lo que mis clientes llaman “desorden total”. Me encanta que quieran hacer algo al respecto. Y me encanta aún más si tenemos espacio para trabajar.

Mary quería empezar por el cuarto de su hija. La joven se encontraba en casa, así que consultamos con ella lo que le gustaría hacer, y estuve de acuerdo. Fuimos al cuarto de la hija de Mary.

Justo cuando fui a levantar una caja con múltiples cosas para empezar, ella empezó a hablar en pánico. Paré y le pregunté si el proceso la estaba poniendo nerviosa. Dijo que sí. Le expliqué conocer un método que funciona muy bien en este tipo de casos, y le pregunté si quería probar. Se sintió curiosa y dijo querer probarlo. Le hice una demostración de la receta básica —la cual puede encontrarse en el manual GRATIS de Gary Craig. Antes de empezar el tapping en ella, le pedí saber su nivel de nerviosismo en una escala de 0-10, y se encontraba en 9.

Usamos la frase, ‘Aunque me siento nerviosa por este proceso…’

Después de dos rondas, su nivel de intensidad se redujo a un 2 de 9.

Mientras trabajábamos para reducir el nivel de intensidad a cero, sentí que se puso tensa nuevamente. Pude observar una evidencia física de esta intensidad en su cuello y su cara. Su cara se puso roja y pude verla conteniendo su llanto con bastante esfuerzo. Obviamente un signo de que tenía algún otro aspecto sobre el proceso de eliminar el ‘desorden’.

Le pregunté si quería compartir lo que había surgido. Dijo traerle recuerdos tristes de cuando sus padres fallecieron, y ella tuvo que hacer este proceso de limpiar y vaciar su hogar. Sus hermanos no fueron de mucha ayuda. Ella se sentía resentida, con rabia y pena que no pudo procesar en ese entonces.

Procesamos una emoción a la vez, con las frases apropiadas en cada caso, e hicimos varias rondas para cada emoción hasta llevarlas a cero. Luego de esto, pudo trabajar 6 horas conmigo sin ningún problema —lo cual es mucho tiempo para la primera visita.

Figen

http://www.eftmx.com/newsletter/clearing-clutter-organization-sp.html